NEWS

2018.03.17

【Estinater’s Story vol.3】The End and a new Beginning… ひとつの終わりと新たな始まり

Traveler: Marco

マルコ

 

Home Town: Benidorm, Spain.

ベニドルム、スペイン

 

Places Visited: Okinawa Island (the main island) from North to South, Tokashiki Island.

沖縄本島北部から南部、渡嘉敷島

 

 

It´s difficult to put into words how Okinawa affects me. It feels like a power surge that overruns my body.

沖縄という地がどの様に私に影響を与えたかを言葉にするのは難しい。私の体を内面からひっくり返すかの様な電気ショックを受けた、とでも言おうか。

Only people who have been to Okinawa seem able to understand this feeling… I have seen this in other people too. When talking about this place or seeing a picture or a video of Okinawa, something inside lights up and faces and eyes change. A smile and glowing expression appear.

沖縄を訪れたことのある人のみにこの感覚を理解できるのではないか。私が受けた衝撃的な感覚を体験したであろう人々に会ったこともある。沖縄という土地の話をしたり、沖縄の写真やビデオを見ている時に、体内が熱くなり、顔や目の表情が変わるのだ。笑みや内面の輝きが自然に表に現れてくる。

 

The end and a new beginning pic1

 

All my life I have been looking something. I’ve always followed my heart in the hopes of discovering what I’ve sought but I never knew what it was until I came to Okinawa.

私は人生の中で常に何かを探し求め、そして、いつもその何かを発見したいという希望を胸に、心のおもむくままに生きてきた。自分が探し求めるものは何なのかは沖縄に来るまで分からなかった。

 

I´m restless and curious, I like to explore new places uncover their secrets. I have been to several countries around the world and in my travels have found many amazing places and fantastic people. Each experience has helped me to contemplate life and to know myself better. One of the most significant of these discoveries was something that I found inside me – and this discovery fit my worldly explorations.

じっとしていられる性格ではなく、知りたがりの私。訪れたことの無い土地で様々な発見をすることが好きなのだ。今まで幾つかの国を訪れ、数多くの素晴らしい土地や人々との出会いがあった。そのひとつひとつの出会いが人生を見つめなおし、自分自身をより良く理解するために役立った。その経験のひとつが、自己発見に最も影響を与え、そして私の探求心を満たすことになる。

 

It was in martial arts where I found a new way of life. For me the freedom I found from the mental and physical discipline of the dojo became more than a process of learning to punch and kick.  It was a path to happiness. Years of martial arts training have guided me along a spiritual path in my travels. After my body became fit I could at last fulfill the inner Me.

それは自分の新たな生き方を発見することとなった武道であった。殴ったり蹴ったりという技術を習得することよりも道場で精神面と身体面を鍛えることにより得られる自由。それは幸福への道のりであった。数年に及んで学んだ武道が私を精神修養と共に旅へ出ることへと導いたのだ。まず肉体的に鍛えぬき、ついに内面を充実させることができた。

 

The end and a new beginning pic2

 

I never thought that my path would take me to Okinawa. But, after all, Okinawa is the birthplace of Karate-do so I feel that both my physical and spiritual paths intersect in this place.

私は自分の人生の軌道が沖縄へ続くとは思ってもみなかった。ただ、沖縄は空手道発祥の地であることを考えると、自分の肉体と精神の軌道はこの地に繋がっていたのだと感じる。

 

[Note: One meaning of the Chinese  character, do 道, as in judo or karate do is “road” or “path”]

※柔道や空手道においての“道(どう)”は道(みち)や軌道(きどう)という意味がある

 

As I said before it´s difficult explains with mere words what being in Okinawa means to me. I will say that here I have found inner peace. For the first time in my life I feel filled with a mystic energy that spreads to everyone, everywhere that I’ve not felt elsewhere. There is a harmony around this island and these people along with the crystal waters and the beautiful beaches that is pure enjoyment.

先に述べている様に、自分が沖縄にいることの意味を言葉として表現することは容易ではない。この地は私の内面が静かに落ち着く場所なのだ。今までの人生の中で初めて他では感じたことの無い神秘的なエネルギーで満たされた気持ちになった。この島と人々、澄み切った海、美しいビーチ、それら全ての融合が純粋に喜びそのものなのだ。

 

Once you experience this energy your life changes. Body and spirit are cleansed of negativity to be filled instead with tranquility and harmony.

この不思議なエネルギーを体感すると人生が変わる。肉体と精神は負のエネルギーを浄化し、平静と融合で満たされる。

The end and a new beginning pic3

 

Whenever I go back to Spain I return fulfilled and refreshed but perhaps not complete. I guess it´s true that one part of me remains in Okinawa – and is not until I make may way back again that I feel truly whole again. Each time I return, I say to myself, “you are home again.”

スペインに戻ると、満足感とリフレッシュした気持ちで一杯になる、でもそれは完璧とは言えないだろう。私の一部は沖縄に残り、そして、またいつか沖縄にもどり一体となる時のみ本当の自分となる。沖縄に戻る度に自分自身に”おかえり”と声をかける。

 

Okinawa remains both the end and a new beginning in life…

沖縄には私の人生の締めくくりと始まりの両方が存在している。

back
BOOK A ROOM